177試讀《愛情神話》

——愛情與神話其實是兩碼事!

 1370528990-2582572996  

                       

作者:佩托尼奧

譯者:陳蒼多

出版社:柿子文化

出版日期:2013-06-20

   

 

【試讀心得】

 

 

 我懷抱著李碧華與羅吉鎮所唱《神話》裡,對愛情神話般的浪漫情懷,想在佩托尼奧所著的《愛情神話》裡找尋愛情的樣貌,但它給我的答案就是「他們說世界上沒有神話/他們說感情都是虛假/他們說不要做夢不要寫詩/他們說我們都已經長大」。

 

 

很久很久以前,「愛情」究竟是什麼樣子?在道德概念還沒出生的世界裡,人類形形色色的愛情正在萌芽、成長。然而《愛情神話》告訴我們,愛情沒有任何禁忌,也不以任何倫理道德標準去加以框架裁定。尤其是在西元一世紀時代的古羅馬帝國。現在就讓我們以「愛情」去探尋在人們內心流淌的千萬條暗流吧!

 

 

 

在大約二千年前,「嗜血尼祿蠻橫專治所統治的古羅馬帝國,可說是極盡一切鋪張浪費之能事,宮廷中與權貴人士的生活都是違背倫理道德的。(以今日的標準而言)如果我們把道德,比喻成精心修整的庭院,那麼當時的愛情則是一座荒蕪,雜草叢生的野地,一切的皆為滿足慾求為依歸。男男女女的同性戀者,轉身隨即又變成異性戀者,隨時隨地皆能苟合,性別絕對不是愛情世界裡的界限,這真是我前所未見最荒謬的愛慾世界!讓寶寶乍看之時,面紅耳赤,作嘔連連!不免自我反省,難道是我太少見多怪了嗎?

 

 

《愛情神話》是一部忠實呈現古羅馬帝國時代社會真實樣貌,與宮廷豪奢糜爛,荒誕不經的生活寫真,更是對暴君尼祿荒淫墮落的一生,做了針砭性的嘲諷!尤其是曾經看過電影《暴君焚城錄》的朋友,那就不難想像。

 

 

剛開始閱讀《愛情神話》,竟然被一開始的「我」對演講術墮落的大肆批判,引述很多希臘羅馬神話中名人的觀點而搞得一頭霧水,修辭固然美則美矣,但若對希臘羅馬史沒有稍具背景知識,就會有隔靴搔癢的隔閡,後來發現這個「我」僅是故事開端的牽線人物,並非主角。「他」僅是主角被邀請來赴宴的貴族人物。

 


除了剛開始荒淫穢亂的愛情觀讓我瞠目結舌,差點摔書逃走之外,等熬過了狼人、女巫、男寵、女妓、戀童、羅馬浴場、陽具神祇大會等等荒謬到令人作嘔,幾乎吐死在《愛情神話》小說面前。但是直到真正的主角「我」,帶領讀者進入大亨「崔馬奇歐」家的豪奢盛宴中,精彩璀璨的故事就正式開始了!

 

 

主角「我」,是相對於窮奢極欲的權貴們,正掙扎在社會底層的人物,名叫恩可皮烏斯,他以出賣愛情為業。與同為男寵的好友、也是情敵,偶而也是床伴,兩人為了生計結為偷拐搶騙的夥伴,卻為搶奪美少年而大打出手。他是混亂的多角關係中的重要人物,更因出賣愛情的過程中,扯出迷戀男色的富翁,其欲求永遠不滿的情婦等,共同加入這場荒誕華麗的愛情大戲。

 

 

正因「我」受邀到「崔馬奇歐」家作客,整本小說開始暢行無阻的穿梭在神話、歷史、哲學、文學的想像世界中。大亨「崔馬奇歐」在豪奢的盛宴中藉著每道佳餚,向與會來賓(其實是讀者)揭示了理解神話的新途徑,並將一種閱讀神話的全新樂趣傳遞開來。

 

 

《愛情神話》中的人物隨時與神話人物同在,說話總是不忘引用神話人物的智慧。富可敵國,土地延伸到任何一個風箏飛得到的地方,「他放在們房中的閒錢,比任何人一個人的全部財產還多!」這種有身分的人,更不可以忘記自己的學問,所以他宴請賓客的每道菜都是與神話有關。

 

 

其中一道佳餚,更是揭示「十二神祇不但棲息在天上,更隨時與他們同在」。大亨「崔馬奇歐」隨著每道菜上桌,就會為賓客們講述神話故事,甚至舉例說明何種星座誕生的人,會有何種命運遭遇,更以自身為例,真是太神奇太吸引人了!

 

 

道道佳餚都是令人瞠目結舌,極具巧思,美不勝收,可說是視覺與味覺的饗宴,令人盡在笑意中享用這些精選佳餚美味!不知不覺令人讚嘆二千年前竟然已經有了如此創意的美食,如果有人引薦這樣的美食到今天的任何餐廳,肯定蔚為風潮,又是一家有主題、有話題的餐廳呢!

 

 

還有「切」肉師傅,名字就叫「切」,他一上場為賓客「切」開烤乳豬大餐時,都是隨著音樂擺出各種姿勢,以非常巧妙的手法切開肉的關節,和著風琴如雷般的聲音拼命駕著馬車奔馳,這場表演有如今日某些鐵板燒師傅的「美食秀」,但是兩者竟然相隔兩千年!

 

 

雖然流傳至今的《愛情神話》,已剩斷簡殘篇,無法以完整的文本流傳於後世,不過我一點都不遺憾,因為最具完整性「崔瑪奇歐的盛宴」已經深深吸引我的目光與感官,它讓原本對羅馬宮廷一無所知的讀者們,得以窺見二千年前羅馬宮廷與貴族們驕奢放縱的生活樣貌與令人嘆為觀止的飲食文化!

 

據說《愛情神話》早在1969年已拍成電影,義大利國寶級導演將其瑰麗神奇的奇幻氛圍完美呈現,將在今年台北電影節與喜愛電影的朋友見面。還有我最著迷的「崔瑪奇歐的盛宴」竟然就是正在上映熱門強檔《大亨小傳》的雛形,我們何其有幸能夠兩者都躬逢其盛!快快快!愛閱讀的就衝書店,愛看電影的朋友就衝向電影院,向《愛情神話》或《大亨小傳》報到!

 

 

我個人超喜歡書中如詩般的智慧話語:

「一天,還來不及轉身,夜晚就來臨了!」

「天氣很冷,熱酒是最好的衣服!」

「我會把真正的事實告訴你,因為我是真相的化身!」

「在幸運之神手中,就連鉛塊都會變黃金!」

「為什麼我們的官吏那麼賤?他們只看重半便士,卻不看重我們所有人的性命?」

 

 

非常感謝柿子文化所提供的集荒謬與瑰麗於一書的試讀機會!

 

394444_10151436320628317_933121721_n   

 

【內容簡介】
很久以前,我曾答應過你,要把我的歷險故事告訴你。
⋯⋯今天,我決定要實現諾言……

目不暇給的愛情,永世傳唱的神話
公元一世紀,羅馬帝國為貴族專政的奴隸制國家,
富人豪奢宴飲、夜夜笙歌,以將人送上競技場和獅子搏鬥為娛樂。
在底層生活掙扎的恩可皮烏斯以出賣愛情為業,
與同為男寵的亞希托斯既是好友、也是情敵──偶爾還是床伴,
兩人為了生計結為偷拐搶騙的同謀,卻又為了爭奪美少年吉頓不時大打出手。
混亂的三角關係中,還有迷戀男色的富翁、美艷的情婦和忠誠的妻子前來攪局,
一同搬演這場最荒誕華麗的愛情奇遇……

影響兩千年的重量級小說
《愛情神話》誕生於公元一世紀,由古羅馬抒情詩人暨小說家──佩托尼奧所著,意在嘲諷羅馬暴君尼祿奢華、荒淫的一生,流傳下來的文本為英國文豪王爾德的譯本。《愛情神話》雖然是由不甚連貫的斷簡殘篇所組成,但書中忠實呈現羅馬帝國時代多樣的社會風貌,題材涵括狼人、女巫、男寵、競技場、羅馬浴場、希臘神祇,以及貴族的窮奢極欲,不僅成為學者考究古羅馬帝國的歷史文本,也讓人得以藉由主角荒誕的奇遇,一窺兩千年前羅馬人的生活和愛情觀。

費里尼的奇幻+大亨小傳的經典
1969年,義大利國寶級導演費里尼將此作搬上銀幕,費里尼憑著獨有的想像力,呈現出《愛情神話》最瑰麗奇幻的電影氛圍,不僅讓本片入圍1970年奧斯卡最佳導演及1971年金球獎最佳外語片,其經典的地位,更是讓本片一再的在各個影展中被公開放映。2013年,台北電影節為了向大師致敬,更是特別選映了《愛情神話》電影數位修復版以饗影迷。
《愛情神話》更是費茲傑羅的靈感來源,其不斷被搬上螢幕的經典小說──《大亨小傳》,原本定名為《崔瑪奇歐》,男主角蓋茲比的原型,正是《愛情神話》中的富翁崔瑪奇歐。而《愛情神話》劃世代的創新與大膽,更被評為「史上最佳同志小說」中流傳最久的一部作品。

在愛與被愛,逃脫與追逐中,誰會是愛情戰場的最後勝出者?
最荒誕不經的執著追求,最活色生香的情愛歷險,傳唱兩千年的愛慾嗔痴,盡在佩托尼奧的《愛情神話》!

【作者簡介】
佩托尼奧(Petronius,西元27年~66年)
為古羅馬時期的抒情詩人與小說家,生活於羅馬暴君尼祿的統治時期。《愛情神話》的文名為Satyricon,在羅馬神話中代表了淫蕩好色的男人,此部作品意在嘲諷尼祿荒淫無度的一生。

英文版譯者簡介
奧斯卡
王爾德(Oscar Wilde,西元1854~1900年),著名的愛爾蘭詩人、作家與劇作家,也是英國唯美主義藝術運動的倡導者。除了詩作及小說外,他的童話故事集也為人所熟知,《快樂王子》、《玫瑰與夜鶯》、《自私的巨人》都是童話中的經典。

寶寶 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()